REGOLAMENTO – TERMS & CONDITIONS
- Il locatario si assume la completa responsabilità dell’oggetto in noleggio / The person renting the bike is completely responsible for it.
- Il locatario dichiara di ritirare il materiale noleggiato in perfetto stato di funzionamento e manutenzione. Eventuali danni devono essere riportati e segnalati nell’apposito spazio NOTE / The bike are handed out in good conditions and fully functional. Any problem or damage should be advised at time of pick up.
- In caso di trattamento inadeguato e/o danneggiamento vandalico del materiale noleggiato, il ripristino sarà addebitato al locatario / the client will be responsible and charged for any damage to the bike.
- Il locatore viene espressamente esonerato da qualsiasi responsabilità relative a incidenti con danni materiali e/o a persone provocati dal locatario e/o da terzi / The rental company is not responsible for any accident or damage involving things or third parties.
- In conformità alla informativa privacy di Sigeric, visionabile su https://www.sigeric.it/privacy/ e redatta sulla base di molteplici ordinamenti legislativi, inclusi gli artt. 13 e 14 del Regolamento (UE) 2016/679 il locatario autorizza il locatore ad usare i propri dati personali per uso statistico e/o promozionale / the client allows the rental company to use his/he personal data for statistic and promotional purposes according to the EU Regulation 2016/79 art. 13 and art. 14
- Il presente contratto di noleggio è valido solo se compilato in ogni sua parte dietro presentazione di un documento valido per il periodo di noleggio richiesto, e controfirmato da un adulto maggiorenne / This rental contract is valid only if it is filled in in every section and signed, and accompanied by a valid document of identification.
- Le riconsegne dei materiali noleggiati devono avvenire entro gli orari comunicati dal locatore al momento della consegna, per consegne fuori orario, verrà applicata una tariffa straordinaria oraria di € 3,00 a persona, per ogni ora di ritardo di consegna/ The bikes must be returned during the times agreed with the rental company. For any delay a fee of 3,00 euro per person per extra hour will be charged.
- Nel caso la riconsegna del materiale non possa avvenire entro l’orario concordato è necessario avvisare preventivamente la segreteria +39.3315740114 (ITA) – +39. 3318866241 (ITA+ENG) In case of delay or problems please contact +39.3315740114 (ITA) – +39. 3318866241 (ITA+ENG)
- Il materiale non è assicurato, in caso di rottura o di furto oppure perimento il materiale in oggetto sarà addebitato al locatario secondo il valore di mercato, convenzione regolatoria facoltativa possibile / The bike is not insured for damages or thefts so if anything happens it will be charged to the client according to the value of the bike on the market.
- In caso di furto il locatario è comunque obbligato ad esporre denuncia presso le forze dell’ordine competenti / In case of theft the client must denounce the fact to the Italian police promptly.
Dichiaro la veridicità dei dati sopra elencati e la mia volontà di noleggiare l’attrezzo sportivo per me stesso o per conto di terzi e minorenni, di cui mi assumo tutte le responsabilità /
I hereby declare that I’m renting the bike for my personal use and under my own responsibility.
Dichiaro di aver letto le condizioni di noleggio sul retro di questo modulo e in particolare il punto 9 e 10 sulla copertura assicurativa . Mediante la mia firma accetto le condizioni di noleggio senza riserve. /
I declare to have read the rental terms & conditions, including point 9 and 10 concerning the insurance coverage.